Сейчас подумала :что может быть приятнее, чем зимний дуэт: чашка ароматного чая с печеньем и хорошая книга?
Было такое время,когда я добиралась на работу 2 -3 часа только в один конец. А метро,как известно,существует для того,чтобы читать) Так вот за то время я прочитала стопицот классных книг и ощущала себя мегаумной-) В общественном транспорте мне почему-то читается приятнее на французском.К англочитающим уже привыкли в московском метро, но если читаешь на французском или на итальянском -то забавно еще посмотреть на реакцию окружающих!)Сначала сосед заглядывает к тебе в книжку и увидев знакомую латиницу радуется, что он тоже не лыком шит (хаха!). А потом его начинает мучить беспокойство, что он чего-то в этой жизни не успел и уныло отворачивается.
Я не люблю, ставшие сейчас дико популярными электронные книги, а люблю настоящие...с ароматом типографии и в красивых обложках.Приятно держать их в руках и вообще,книги-это моя особая любовь. Больше всего я люблю читать поздней осенью и зимой,когда совершенно не хочется выходить куда-то в плохую погоду, а можно сварить какао,забраться под плед и погружаться в собершенно иной мир)
Художественную литературу я предпочитаю читать в только оригинале- нюансы языка мне доставляют огромное удовольствие. Да и стиль писателя при переводе на русский теряет всю свою привлекательность. Особенно, в поэзии. Например, я читала Шарля Бодлера на французском, а потом сравнивала с русским переводом. К сожалению, он не вызывает всех чувств, которые испытываешь при чтении его стихов в оригинале. Подруга последнее время мотивирует меня читать и на итальянском,хотя поначалу было сложно. В итоге я выпросила у нее пару книг Мураками и Есимото в переводе Джорджо Амитрано.Хотелось чего-то прозрачного, легкого и чтобы читалось свободно.
Вообще, чтение в оригинале - самый лучший способ выучить язык,поверьте мне как лингвисту. Во-первых, словарный запас расширяется неимоверно. Поначалу, конечно, вам может показаться это немного сложным, придется иногда пользоваться словарями. Но достаточно будет проанализировать первые несколько страниц(фразеологизмы, стилистические средства, главная мысль и т.д.), и дальше уже будет намного проще.Во-вторых, количество орфографических ошибок уменьшится и появится "чувство языка".
Спору нет, французский язык безумно красив, но и сложен одновременно. Так что если хотите читать Бальзака в оригинале, придётся немало потрудиться) Конечно, хочется сразу читать Виктора Гюго, Стендаля... Но начав читать французских авторов в оригинале на начальном уровне, вы только убьётесь о несокрушимую стену слишком сложного для вас текста. Учите как можно больше лексики, поскольку именно незнание слов затрудняет работу с текстом. Выписывайте слова, которые вам кажутся полезными
Тоже самое и с итальянским) Не ставьте цель сразу же начать читать Данте и Томмазо Компанелло в оригинале.
Мой любимый итальянский писатель-Луиджи Пиранделло, как-то сказал: "для освоения итальянского нужно потратить три года: год провести в монастыре, год прожить с прекрасной женщиной и год пить вино на лучшей винодельне в Тоскани". Неплохая языковая программа,правда?
Сегодня я перечитываю на инглише Хемингуэя."The Clean, Well-Lighted Place" (Там, где светло и чисто), "Nobody ever dies" (Никто никогда не умирает), "Moveable Feast" (Праздник, который всегда с тобой). Ну и конечно,мое любимое- "Прощай, Оружие!" Очень люблю этот рассказ. Кто-то считает Хемингуэя депрессивным, а мне почему-то после его рассказов жить хочется)
Без сомнения, это такой гурманский "кайф", когда ловишь своеобразие и нюансы художественного языка автора, и понимаешь, что многие оттенки не были переданы в переводе.
Из французов рекомендую в оригинале почитать: Экзюпери, Флобера, Виктора Гюго, Александра Дюма и Дюма-сына (особенно, La Dame aux Camélias), "Белое и черное" Вольтера, "Красное и черное" Стендаля, и Жюля Верна, конечно!)
Когда я была маленькой, у нас была библиотека,5 или 6 шкафов битком набитых книгами,собраниями сочинений или просто красочными буклетами. 1/3 я все же осилила, а потом часть мама раздала знакомым,избавляясь от хлама...Вообще, чтение в оригинале - самый лучший способ выучить язык,поверьте мне как лингвисту. Во-первых, словарный запас расширяется неимоверно. Поначалу, конечно, вам может показаться это немного сложным, придется иногда пользоваться словарями. Но достаточно будет проанализировать первые несколько страниц(фразеологизмы, стилистические средства, главная мысль и т.д.), и дальше уже будет намного проще.Во-вторых, количество орфографических ошибок уменьшится и появится "чувство языка".
Спору нет, французский язык безумно красив, но и сложен одновременно. Так что если хотите читать Бальзака в оригинале, придётся немало потрудиться) Конечно, хочется сразу читать Виктора Гюго, Стендаля... Но начав читать французских авторов в оригинале на начальном уровне, вы только убьётесь о несокрушимую стену слишком сложного для вас текста. Учите как можно больше лексики, поскольку именно незнание слов затрудняет работу с текстом. Выписывайте слова, которые вам кажутся полезными
Тоже самое и с итальянским) Не ставьте цель сразу же начать читать Данте и Томмазо Компанелло в оригинале.
Мой любимый итальянский писатель-Луиджи Пиранделло, как-то сказал: "для освоения итальянского нужно потратить три года: год провести в монастыре, год прожить с прекрасной женщиной и год пить вино на лучшей винодельне в Тоскани". Неплохая языковая программа,правда?
Сегодня я перечитываю на инглише Хемингуэя."The Clean, Well-Lighted Place" (Там, где светло и чисто), "Nobody ever dies" (Никто никогда не умирает), "Moveable Feast" (Праздник, который всегда с тобой). Ну и конечно,мое любимое- "Прощай, Оружие!" Очень люблю этот рассказ. Кто-то считает Хемингуэя депрессивным, а мне почему-то после его рассказов жить хочется)
Без сомнения, это такой гурманский "кайф", когда ловишь своеобразие и нюансы художественного языка автора, и понимаешь, что многие оттенки не были переданы в переводе.
Из французов рекомендую в оригинале почитать: Экзюпери, Флобера, Виктора Гюго, Александра Дюма и Дюма-сына (особенно, La Dame aux Camélias), "Белое и черное" Вольтера, "Красное и черное" Стендаля, и Жюля Верна, конечно!)
У каждой женщины есть любимые магазины, в которых они могут торчать часами... Если спросить мнение мужчин, то скорее всего среди вариантов в тройку лидеров войдут: 1. ювелирный-) 2. косметика/парфюмерия однозначно.3. ну и тряпки,обувь..что там еще?)
А вот меня нельзя оставлять одну в магазине с книгами!
Потому что я сразу начинаю сходить с ума. Во-первых, я сразу начинаю вычищать полку со словарями и учебниками по грамматике, разговорниками, несмотря на то, что у меня их уже немало. Во-вторых, я непременно направляюсь на поиски книг, которые я давно хочу прочитать,и хотя точно знаю,что не факт,что у меня будет время сразу на эти 5-6 книг,но все равно покупаю. Разумеется, я останавлюсь еще и у стелажа с книгами по искусству - Mamma mia- биография Дали с глянцевыми картинками! )... Срочно купить!
Вообще,я даже не представляю,как я повезу все свои книжку в Голландию,нужно заказывать контейнер,а оставить жалко,я их очень люблю. Когда я впервые приехала в гости к своему мужчине,то первое,что бросилось мне в глаза в гостинной-книги! Не просто книги, а коллекционное издание Британики в кожаном переплете,я сразу в них влюбилась. Промотреть успела только 2, а всего их около 40)
К глянцу я отношусь ровнее. Обожаю мужские журналы- так забавно читать, что они думают о нас красивых, исходя из их мужской логики. Люблю Men's Health, Esquire и зачитываюсь National Geographic.
Еще обожаю скупать красивые блокноты в крутых обложках.Пишу, в основном, только в один,на другие просто любуюсь. Нравится подержать их в руках... Да, к блокнотам особая любовь.
Мне интересно,что вы читаете?
Я улыбаюсь до ямочек на щеках)
ОтветитьУдалитьКогда-нибудь я найду много-много времени и начну читать книги в оригинале и заодно учить язык)
Ну а так, я люблю забавляться над народом в метро, нам хоть и не шибко можно, но я все равно достану какую-нибудь медицинскую книженцию и тут же меня облепят любопытные, ну там же картинки и интригующие заголовки, как же))
А если абстрагироваться от того что я хочу справочник лекарственных средств, а поход в медкнигу для меня как новый год, то я читаю все подряд, вот понравится обложка и описание тяну себе
Привет! У меня тоже самое с блокнотами :) Обожаю их покупать!!! Раньше, когда художником работала, то сама делала...с картинками всякими красивыми...
ОтветитьУдалитьОбожаю книжные магазины и хорошо оформленные книги, но времени на прочтение моловато :(
Олечка,тебе гораздо проще удивить своими медицинскими талмудами. я один раз ехала домой,девушка рядомчитала книгу,в которой детально описывалось удаление матки, с картинками и ооочень красочно- я потом 2 дня есть не могла и как футболист прикрывала низ живота входя в метро))
ОтветитьУдалитьАня,ооо,блокноты ручной работы-это совершенный фетиш, я бы как ребенок радовалась,никакие туфли не нужны. При том я знаю много людей,которые тащатся по ним,на этом можно неплохо зарабатывать
Обожаю читать книги тем более, в оригинале! На меня так еще странно смотрят, потому что думают, что выпендриваюсь, но мне просто нравится. Ты кстати, читала Шекспира в оригинале? Совсем другая вещь и все эти переводы не так правдивы. Люблю перечитывать исторические книги и биографии великих людей. Было время, когда я изучала и много читала об истории Франции, особенно, 16-18вв. Жаль, сейчас я очень занята, но все равно в сумке со мной на всякий случай сейчас лежит книга. глянец я вообще перестала читать. обожаю книги по физике и медицине. На медицину я вовсе подсела благодаря Оле. Почему-то все выходные провожу читая про различные заболевания, лекарства и принципы из воздействия. Так интересно, что никакой Вог мне это не заметит.
ОтветитьУдалитьА сейчас начала читать голландскую литературу. Читать на голландском я училась на книге об эффективной коммуникации.
Вообще я рада, что ты меня в этом понимаешь))
Как будто про себя прочитала. Я тоже фанатка книг. Настоящих книг, особенно люблю старые книги или из библиотеки у них такой запах, как будто переносишься на несколько десятков лет назад.
ОтветитьУдалитьтакой "теплый пост" сразу захотелось по-удобней умоститься в кресле с хорошей книгой и чашечкой чая)
ОтветитьУдалитьчитать в оригинале для меня пока только мечта) причина почему она ещё не осуществилась - банальная лень) но когда-то я прочитаю Шекспира ориджинал)
Ирина,я тоже потихоньку перехожу на голландские книги,но пока не сложные) постепенно начну-я там кучу книг накупила.
ОтветитьУдалитьШекспира,конечно,читала!
Катя,да,библиотечные книги-это особая аура) вообще для меня библиотеки старые как сказочные места
Марлена,спасибо))обязательно,почитай-втянешься
я тоже в книжных магазинах теряю голову)
ОтветитьУдалитьа на счет чтения в оригинале согласна на все 100.даже если сравнить незамысловатую серию книг про шопоголика Софи Кинселлы,то в переводе они становятся просто плоскими,теряется большая часть английского юмора,но котором построены все книги. стараюсь теперь мозг побольше загружать литературой на английском.очень хочу прочитать Сэлинджера и Брэдберри в оригинале
Солидарна с блокнотами - целый ящик, использую значительно медленнее, чем скупаю новые)
ОтветитьУдалитьПо поводу книг - тоже люблю настоящие, но в сложившихся условиях и ритме жизни порадоваться бумажным страницам могу только дома.
Читать в оригинале - это, конечно же, наилучший вариант, но, боюсь, столько языков я сразу не осилю, а приципиально читать только рус,укр и англ. литературу считаю глупым)
Люблю читать психологические романы, трагедии. Но дальше классики пока не захожу - признанной литературы более чем достаточно, чтобы тратить время на эксперименты с современными писателями. Но это лично мое мнение)
у меня недалеко от дома библиотека, но иногда хочется, чтобы некоторые книги жили именно у тебя дома. Сейчас почему-то все больше модно читать глянец, а девушка с книжкой в руках выглядит странно. Я сразу замечаю, что иногда, когда я на остановке или в пути достаю книгу и начинаю ее читать, то привлекаю лишнее внимание, а в метро чаще езжу с теми кто или спит или музыку в плеере слушает((
ОтветитьУдалитьЯ очень люблю книжные магазины, в которых особенная атмосфера;) Заходишь в такой магазинчик -и чувствуешь себя уютно, и находишь всегда нужную книгу, и еще встретишь какого- нибудь интересного человека, который обязательно порекомендует достойную книгу!!;)
ОтветитьУдалитьСпасибо за такой мягкий и теплый пост!!:)
Я уже не раз у себя в блоге отмечала эту свою книжную страсть. А в метро вы мало кого удивите книгой на иностранном языке. По-крайней мере, в нашем метро с этим все в порядке. А первое место по вытягиванию шей и нервному перешептыванию я лично присуждаю мальчику иностранцу с кораном в оригинале.
ОтветитьУдалитьСолидарна с тобой, что настоящую книгу не сравнить с этими электронными собратьями. Только вот в транспорте я читать не могу, меня укачивать начинает, и буквы расплываются. Зато вот, удобно расположившись под пледом на диване, взять новую, пахнущую историей, книгу - это для меня блаженство!)
ОтветитьУдалитьНадеюсь, я в ближайшем времени начну читать на оригинале, правда, мне точно пригодится словарик на первое время! :)
Анастасия,непременно почитай Селинджера в оригинале,хороший слог,красивый язык.
ОтветитьУдалитьMisstyle, ты совершенно права,конечно я говорю только о возвожности читать в оригинале,если ее нет-это не значит,что на других авторов можно забить. Я вот Мураками щас читаю на итал. в переводе) очень нравится.не японский же учить) тут еще как с переводчиком повезет
Леся,может мы в разное время едем? вот почему-то по вечерам люди чаще с книгами-наверное,отдыхают от мыслей после работы.
Виолетта,спасибо,дорогая) очень рада,что не я одна люблю проводить столько времени в книжных
Аня,вот,со мной один раз села девушка с кораном,капец, а это было как раз после взрыва на Парке Культуры,может неделя прошла.я думала там же и описаюсь
Олечка,да,словарик пригодится,первая книга может не очень легко пойдет,в потом уже прощу и проще.главное заведи себе на первое время маленький блокнотик,куда будешь записывать новые слова и полезные обороты
ОтветитьУдалитьА я в книжном магазине моментально прилипаю к учебникам по рисунку\живописи(акварелью), к каталогам с картинами, фэнтези и биографиям...
ОтветитьУдалитьСейчас пытаюсь прочитать книгу на английском, но в интернете. Просто не могу долго копаться в словаре, нервничать и психовать начинаю, а так навела мышкой на слово и перевод высветился =)
Кстати, самое тяжелое было для меня осилить Коран. В переводе я быстро прочла, но все знают, что Коран переводить сложнее всего из за особенности языка, поэтому разные версии перевода отличаются значениями и этим пользуются. Так вот не было интересно самой прочесть. Я начала как то читать, но так и не дочитала. Самой очень сложно, нужен не просто словарь, а еще и носитель языка)))
ОтветитьУдалитьКсения,ну так это оптимальный вариант,когда только начинаешь.Главное,только слова потихоньку заучивай
ОтветитьУдалитьИра,я читала Коран в переводе) представляю, как сложно учить арабский
Юля, какая ты молодец! Я, кроме всего, обожаю старые книги, с историей и различные коллекционные издания. Частенько привожу любимому редкие издания из разных стран. Дома у нас прекрасная коллекция из более тысячи книг, десятая часть которых насчитывает более сотни лет. Я понемногу ознакамливаюсь с ними, читаю на голландском.
ОтветитьУдалитьЮля, еще сложнее читать в оригинале! А Тору ты читала?
ОтветитьУдалитьКак же я мечтаю снова заняться чтением худ. литературы в бумажном оформлении!!
ОтветитьУдалитьНадя, ооо как здорово.у нас не так много,но энциклопедии в основном -я их люблю) и книги по искусству. выкладывай фотку ваших сокровищ!безумно любопытно
ОтветитьУдалитьИра,нет,Тору не читала еще
Наташа,да все упирается во время конечно,я стараюсь выкраивать.ну хотя бы в транспорте читаю
Обязательно напишу под настроение пост в своём блоге с фотографиями
ОтветитьУдалитьСнимаю шляпу перед вами, госпожа полиглот :))
ОтветитьУдалитьА я сейчас учу 2 языка: английский для учебы, а французский для души. В том и другом с горем пополам но делаю маленькие успехи, и надеюсь, что когда-нибудь немного хоть их осилю, и возьмусь за итальянский. Но это пока только мечты :)
И права с тобой на 100%, в том что читать лучше на языке оригинала. И это намного лучше для изучающих язык. Я пересиливаю себя и заставляю читать книги на иностранном, хоть это и очень сложно еще для меня, но я верю, что эти мучения не пройдут для меня даром :))
Сейчас читаю Маленького принца на французском, и Даму с собачкой на английском.
Я люблю читать биографические книги, про жизнь великих людей, особенно про жизнь во времена королей и царей. Еще нежно люблю Мураками.
ОтветитьУдалитьИ да, читать в оригинале куда интереснее. Я сейчас только на английском и читаю, учу язык. Читала "Есть, молиться, любить" сначала на русском, а потом на английском - так это же совсем разные вещи.
Мне больше по душе фэнтези, фантастика. Иногда с непонятной даже для себя целью утыкаюсь в различные справочники, энциклопедии.
ОтветитьУдалитьУмение читать в оригинале хотя бы на английском-мечта, а ты... И английский, и итальянский, и французский.
Честно сказать, когда я впервые наткнулась на твой блог, то извини, подумала, что ты очередная мадама, которая скупает полки косметики в переходах, а потом всем рассказывает о том, какая она крутая...
Но почитав твои посты, а особенно этот, четко поняла, что все не так грустно-склоняю голову перед тобой:))
Очень люблю и уважаю читающих людей и сами книги, ессно:)
Надя, непременно буду ждать!!
ОтветитьУдалитьCherella,ох благодарю)) Маленький принц-очень хорошо.Все таки оригинал-это настоящий шедевр,хотя и в переводе его любила. Советую еще "Планету Людей" почитать.Экзюпери отличный писатель!
Топотышка,умница!не бросай это дело,потом втянешься и будешь щелкать самую сложную и захватывающую прозу
Леди Леа, ааааа, как ты могла такое обо мне подумать)? вот щас гляжу на свою маленькую сиротливую косметичку на столе)) а я вот фэнтези не читаю,мне трудно так найти что-то захватывающее. а энциклопедии-да!
Привет! +1 к ledi Lea, я ужасно удивилась, узнав, что красивая светловолосая девушка знает кучу языков, побывала в куче стран и вообще умняшка)) Стереотип о том, что красивая девушка обязательно глупа, все-таки в нас живет. :)
ОтветитьУдалитьОоочень хочу почитать книги в оригинале, на английском - пока мой предел, я даже его не очень хорошо знаю, но пытаюсь подружиться с лексикой и грамматикой. Хотя, мне 16 еще - много языков могу выучить. ;) Скажи, как ты изучала языки - с преподавателем или сама?
YanaDom,я уже подумываю краситься в черный))хаха,вот так же не будешь на улице каждому говорить,что я умею читать)
ОтветитьУдалитьСпасибо,девочки))
Я училась на ин-язе просто- англо-француский факультет,потом в Лондоне год училась в колледже, на а итальянский учила для себя, а голландский,потому что жизнь заставила,чтобы переехать в другую страну.вот
Юль, я сейчас даже на работу хожу пешком :)) Надеюсь, что всё же придёт время, когда я снова начну читать. Скажи пожалуйста, сколько языков ты знаешь?? :))
ОтветитьУдалитьБоже, какая ты умница и коварная (это я про метро)))Читаю Вербера, но завтра скачаю что-то на английском, буду повторять язык. Хемингуэй меня тоже в депрессию вводит, когда читала "По ком звонит колокол", слезу пустила не раз, НО мне это нравится, наверное, я мазохист)
ОтветитьУдалитьНаташа,да немного.английский и франц. учила в универе, италтянский на курсах просто для себя,но очень давно,щас пытаюсь что-то вспомнить и снова читать.
ОтветитьУдалитьа голландский недавно начала,но это ты знаешь по какой причине)
еще немного "разумею по-польски",но эт уже подружкина заслуга,она оттуда и меня учила немного.но ничего не читаю,меня язык это в гомерический хохот вводит,только песни слушаю
Рыженькая,ну вот в том и дела,что вроде бы депрессивно,а нравится.такая же любовь у меня и к Вишневскому. Я рыдала весь день,когда закончила читать Бикини,и потом все же перечилась) По польски не рискую,ибо буду просто полкниги смеяться над словами
ОтветитьУдалитьОу, у меня тоже мания на блокноты и ежедневники, но учитывая то,что больше одного в год я использовать не могу, у меня накопилась уже не малая такая коллекция. Что поделать,не могу я пройти мимо красивого ежедневника. А на счёт книг - предпочитаю классику, в основном европейскую.
ОтветитьУдалитьлингвисту понравилось:)
ОтветитьУдалитьАналогично испытываю страсть к книгам, блокнотам и словарям:) Читаю все то, что ты перечислила, можно на ты, да?:)
Какой хороший пост! Я тоже книжный червь просто, в подростковом возрасте всю классику перечитала, а теперь в оригиналах читаю (на датском или английском). Вскоре собираюсь французский подтянуть, так что уже пишу список книг, которые буду на французском читать :) Юля, а ты не читала франц. писательницу Muriel Barbery?
ОтветитьУдалитьИ хочу еще несогласиться по поводу русских переводов, особенно стрых качественных: русский язык очень богат и красив, переводить на него - одно удовольствие. Я вот читала Чехова в переводе (датском), вот это жесть была, потому как язык сам по себе беден и невыразителен..
Ух... очутилась среди понимающих))) Читать люблю и согласна с тем, что ощущение книги в руках, смешанное с запахом ее истории, ни с чем не сравнится. Тем более с электронными вариантами. Люблю, люблю, люблю читать, но к сожалению мало времени. Особенно теперь - заканчиваю четвертый курс, может после окончания найдется время.
ОтветитьУдалитьИ на счет блокнотов я тебя понимаю. Только увижу какой-то красивенький блокнотик или тетрадь, у меня сразу чешутся руки купить. Ьлаго бюджет студентки не позволяет поддаться соблазну каждый раз, но в отдельные случаи я все же себя радую.
Читать в оригинале надеюсь смогу со временем свободно. Пока читаю на английском и французском, но со словарем.